2025 ISA Festival|光聚无垠 在爱莎日“万物生辉”
光,是教育最温柔的形状。
它让理想被看见,让创造被点亮,也让每一份努力都闪闪发光。
2025年11月15日,武汉爱莎学校年度盛典——2025爱莎日 · 万物生辉圆满落幕。
来自世界各地的嘉宾、家长、学生与教育同仁齐聚校园,在光与热的交织中,共同见证了一场融合教育、艺术与公益的年度庆典。
Scroll Down For More ↓
With ideals illuminated and creativity ignited,
ISA Wuhan’s annual celebration — ISA Festival 2025 · All Things Shine in Their Own Light — concluded with brilliance on November 15th, 2025.
Guests, parents, teachers, and students from around the world gathered to celebrate a day where learning, art, and charity converged in light.
爱莎日的温度,始于爱与行动。
今年的公益集市延续传统,由学生、家长与社区共同策划运营,160个展位星罗棋布,内容涵盖美食、文创、艺术、环保、教育体验等多元主题。
现场人潮涌动,笑声与音乐交织成一首动人的乐章。
所有摊位收益将全额捐赠至「爱莎公益基金」,用于教育帮扶与社会公益项目。
在热情与善意的汇聚下,本届爱莎日共筹集善款 ,再次点亮一盏盏希望的灯。
Scroll Down For More ↓
The warmth of ISA Festival begins with love and action.
This year’s Charity Bazaar, co-created by students, parents, and community members, featured around 160 booths offering food, crafts, art, sustainability projects, and educational experiences.
Laughter and music filled the air, blending into a beautiful symphony of goodwill.
All proceeds were fully donated to the ISA Charity Fund, supporting educational and social impact initiatives.
Thanks to the collective generosity of our community, for lighting up hopes for many.
创新,是教育最具生命力的表达。
在“创新火种 · 领航未来”科创展演现场,武汉爱莎学子以思维为引擎、以行动为笔,展示多项拥有自主知识产权的原创项目。
这些作品凝聚了学生长期探究与跨学科协作的成果,诠释了IB+STEAM教育理念如何将“学习”转化为真实的创新实践。
Scroll Down For More ↓
Innovation is the most vital expression of education.
At the Innovation Ignites · Futures Navigated showcase, ISA Wuhan students presented several original inventions with independent intellectual property.
Each project reflected the essence of inquiry-based and interdisciplinary learning, embodying ISA Wuhan’s IB + STEAM philosophy — where learning transforms into innovation.
在《无人机式 3D 打印机》项目中,学生设计出能够在空中完成3D打印任务的原型设备,突破了传统打印机在空间、角度与材质上的限制。
项目探索了未来建筑、灾后重建与极端环境作业的可能性,展现出学生对力学、编程与材料实验的深度思考。这不仅是一项“作品”,更是一次关于未来制造方式的前瞻性探索。
Scroll Down For More ↓
In the Drone-Based 3D Printing System for Remote Repair project, students developed a prototype capable of conducting 3D printing tasks mid-air, overcoming the spatial, angular, and material limitations of traditional printers.
The project explores possibilities for future construction, remote maintenance, post-disaster repair, and operations in extreme environments. It reflects the students’ deep thinking across mechanics, programming, and material science. This is not just a “model,” but a forward-looking inquiry into how future manufacturing and repair systems may evolve.
针对光伏行业的维护痛点,学生研发了全地形光伏板清洁机器人,使光伏板得以高效、安全、低成本地清洁维护。项目兼具工程实用性与环保价值,体现了学生将可持续发展议题与智能控制技术结合的能力,也让“能源与环境”的课堂学习,在真实问题中找到了具象化的答案。
Scroll Down For More ↓
Addressing key maintenance challenges in the photovoltaic industry, students developed an All-Terrain Photovoltaic Panel Cleaning Robot that enables efficient, safe, and low-cost cleaning of solar panels.
The project blends engineering practicality with environmental value, demonstrating the students’ ability to integrate sustainability topics with intelligent control technology. It transforms classroom learning on “energy and the environment” into concrete solutions for real-world problems.
《带储物结构的微型飞行汽车》项目尝试将储物结构与飞行系统进行一体化设计,以多叶片动力、轻量化机身与模块化储物舱拓展飞行器的功能边界。
学生围绕平衡、动力、承载与控制等核心问题不断测试与迭代,展现出对未来个人交通工具的大胆想象。该项目已获得第二届武汉创新方法大赛社会组金奖,是年轻创作者用科技表达“未来城市图景”的一次实践。
Scroll Down For More ↓
The Micro Flying Car with Integrated Storage Structure project explores an integrated design that combines a storage module with a flight system. Through multi-rotor propulsion, a lightweight frame, and a modular storage cabin, the students expanded the functional boundaries of small aerial vehicles.
Throughout the project, they continuously tested and iterated around core challenges such as balance, power, load capacity, and control, demonstrating bold imagination toward the future of personal transportation.
This project won the Gold Award in the Social Group at the 2nd Wuhan Innovation Methods Competition, representing a young creator’s vision of future urban mobility realized through technology.
《智能脊柱矫正支具》项目聚焦青少年脊柱健康管理,团队通过多项自研结构设计与数据监测方案,让传统支具具备更高的贴合度与稳定性。
它不仅回应了真实的健康需求,也体现了学生将工程设计、材料学与医疗应用相结合的综合能力,让“科技改善生活”从概念真正走向可实现的方向。
Scroll Down For More ↓
The Intelligent Spinal Correction Brace project focuses on spinal health management for adolescents. Through multiple self-developed structural designs and data-monitoring solutions, the team significantly improved the fit, stability, and overall comfort of traditional braces.
The project not only responds to real medical needs but also reflects the students’ ability to integrate engineering design, material science, and healthcare applications. It demonstrates how technology improving life can move from a concept toward a practical, achievable reality.
主题圆桌论坛以“教育如何赋能创新”为核心议题,汇聚教育行政、科研机构与行业专家,共同探讨学校在激发青少年创造力与科研精神中的关键作用。
思想与实践的碰撞,为未来学习照亮了新的方向。
Scroll Down For More ↓
The Innovation Forum focused on how education can empower innovation, bringing together experts from education, research, and industry to explore the role of schools in cultivating creativity and scientific spirit.
Through insightful dialogue, new directions for the future of learning were illuminated.
与此同时,“爱莎少年科学院”正式揭牌成立,标志着学校在拔尖创新人才培养上的新阶段;爱莎STEAM中心也同步完成FabLab 国际认证授牌,成为华中地区首个获MIT全球认证的K12创客实验室。
从研究到创造,从项目到生态,武汉爱莎正以系统化的科创布局,为学生点亮探索未来的火种。
Scroll Down For More ↓
Meanwhile, the ISA Young Scientists Academy was officially inaugurated, marking a new stage in the school’s cultivation of top innovative talents. The ISA STEAM Center also received its FabLab international certification, becoming the first MIT-certified FabLab K12 makerspace in Central China.
From research to creation, from individual projects to a full innovation ecosystem,
ISA Wuhan is building a systematic science and innovation pathway that lights the spark of exploration for every student.
当光洒满舞台,艺术成为连接心灵的语言。
在校园的每个角落,歌声与舞步交织,诗意与创造同频。
从剧院到草坪,从课堂到社群舞台,艺术以不同的形式闪耀,共同谱写出“万物生辉”的和声。
Scroll Down For More ↓
The campus glowed with art in every form —
music and movement, poetry and performance intertwined.
From the theatre to the lawn, from classrooms to community stages,
creativity found its rhythm, and all things shone in harmony.
在《听,光的声音》中,武汉爱莎与军山小学的学生用清亮的童声唱出希望与善意;
《来自星星的乐章》则由孤独症儿童演绎,音乐成为他们与世界交流的语言,也让在场的每一位观众感受到教育与公益的力量。
Scroll Down For More ↓
In Listen, Sound of Light, students from ISA Wuhan and Junshan Primary School sang with bright, pure voices, conveying hope and kindness.
Melody from the Stars, performed by children with autism, turned music into a bridge between them and the world — allowing every audience member to feel the profound power of education and compassion.
文学与舞台的光影交织,思想与青春一同闪耀。
武汉爱莎文华初中(国际方向)学生朗诵《文华窗下,爱莎星空》,以诗意描绘成长与梦想;
武汉爱莎文华小学(国际方向)在《怪兽在巴黎》中以真挚演绎童真与活力;
武汉爱莎文华中学(国内方向)学生在《Whiplash》中释放热力与张力,
幼儿园的孩子们则用《拉布布之歌》展现童真的光彩。
每一个舞台都不同,却都在表达同一个主题——热爱与创造。
Scroll Down For More ↓
Students from ISA Wenhua Middle School (International Pathway) presented a poetic recitation, Under the Wenhua Window, Beneath the ISA Sky, painting portraits of growth and dreams.
ISA Wenhua Primary School (International Pathway) brought A Monster in Paris to life with sincerity, innocence, and vibrant energy.
Students from ISA Wenhua Middle School (Domestic Pathway) ignited the stage with intensity and rhythm in Whiplash.
Meanwhile, the children from Early Years showcased the pure brilliance of childhood through their delightful performance of The LaBuBu Song.
Each stage was different, yet every performance echoed the same theme — passion and creation.
草坪上,ISA Music Fair 草坪音乐节让音乐与社区同频共振。
学生、教师与社群表演者共同登台,《歌剧魅影》的宏亮唱腔与《Back to December》的柔和旋律在微风中回荡。
今年特别增设的Open Mic 开放麦环节更是点燃了现场氛围——家长、学生、老师都跃跃欲试,积极上台,用歌声与热情连接彼此,让草坪成为真正属于所有人的舞台。
此外,本届爱莎日的公益基金拍卖环节让艺术与善意交织,让每一次举手、每一阵掌声,都化为温暖而真实的力量。
Scroll Down For More ↓
On the lawn, the ISA Music Fair brought music and community into vibrant harmony.
Students, teachers, and community performers took the stage, with the powerful vocals of The Phantom of the Opera and the gentle melodies of Back to December drifting through the breeze.
This year’s newly added Open Mic session further ignited the atmosphere —parents, students, and teachers enthusiastically stepped up to sing, share, and shine, turning the lawn into a stage truly belonging to everyone.
Meanwhile, the Charity Fund Auction wove art together with compassion, transforming every bid and every round of applause into a warm and meaningful force.
在爱莎日的校园里,文化以鲜活、多彩的方式自然流动。
来自三十多个国家和地区的家庭、学生与教师齐聚一堂,在同一个空间中分享语言、习俗、艺术与创意,构成爱莎社区独有的多元风景。
市集里的多语问候、舞台上来自不同文化的旋律节奏,以及各个展位间跨文化的交流,都让孩子们在真实的情境中看见更广阔的世界,感受差异之美,理解多元之意。
孩子们在互动中学会用好奇心拥抱不同,用共情力连接世界,让“多国、多元、多声部”的校园文化真正成为他们成长的底色。
Scroll Down For More ↓
During ISA Festival, students and families from over thirty countries and regions came together, creating a lively and authentic multicultural atmosphere.
Across the bazaar, on the lawn, and in the theatre, different languages, music styles, and cultural expressions blended naturally.
This shared space allowed students to experience diversity firsthand and broaden their global perspectives.
At ISA, multiculturalism is not a slogan—it is a lived experience that shapes how students see the world and connect with others.
每一届爱莎日,都是爱莎社区共同创造的奇迹。
从早晨的集市到夜晚的舞台,来自世界各地的家庭、师生与合作伙伴,共同完成了这场凝聚教育理想与人文情怀的节日。
感谢所有为本届活动提供支持的公益共创伙伴,正是因为有你们的携手与信任,爱莎的光才得以照亮更远的地方。
Scroll Down For More ↓
Every ISA Festival is a shared creation of the ISA community.
From morning bazaars to evening performances, families, educators, and partners from around the world came together to celebrate education, creativity, and compassion.
Special thanks to all our sponsors, exhibitors, and charity partners — your trust and collaboration made the light shine farther and brighter.
当光汇聚,万物生辉。
愿教育的光、艺术的光、公益的光,
继续照亮每一段前行的路。
When light gathers, all things shine.
May the light of learning, art, and compassion continue to illuminate the path ahead.
声明: 本文内容为必威Betway中文版号作者发布,不代表必威中文官网首页网站的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论