以步履为笔,读香港之韵 —— 鲸帆中五年级文学散步考察团

在鲸帆,学习从不止于教室的方寸之间。我们笃信,于实践中求知、于行走中悟道,方是最鲜活的课堂。中五年级的学子们携文册上路,踏入香港的街巷地标,将 “行走 — 对读 — 创作” 紧密相扣。这场文学散步,不只是一次研学,更是鲸帆 “学与教” 理念的生动延展与践行。
At Kingfan, learning goes beyond the classroom walls. We believe students learn best by doing, acting, and exploring. Our Form 5 students took their texts into the streets and landmarks of Hong Kong, turning this literary walk into both a study tour and a true practice of Kingfan’s “Learning and Teaching” philosophy.





学子们走进旧区街巷,牛棚艺术村、十三街与炮仗街的烟火气,化作文学的注脚。西西《我城》《土瓜湾叙事》、饮江〈玄奥〉等篇章,在此地被重新唤醒。“文学寻宝”“形容词圈选” 间,大家以描写、比喻与拟人之笔,将日常观察凝练成文字的创造力。这一刻,文学与生活紧紧相拥。
Students explored the old districts, where the Cattle Depot Art Village, Thirteen Streets, and Firecracker Street came alive with literary meaning. Works like Xi Xi’s My City and Yam Kong’s Mysterious were revived on site. Through games such as “literary treasure hunt,” they turned everyday sights into creative writing. Literature and life met in that moment.



文学散步的行程还延伸至香港故宫文化博物馆。学子们在展厅中驻足于珍贵文物与艺术作品之前,感受历史的厚度与文化的脉动。通过观察、讨论与笔记,他们将对历史的理解与文学的感知相互呼应,把传统之美融入自己的文字创作中。这一刻,文化与文学在心中交汇,也让城市之行多了一份厚重与深远。
The walk also took students to the Hong Kong Palace Museum. They explored artifacts and artworks, feeling history and culture come alive. Observing and taking notes, they connected history with their writing, adding depth to their literary journey.








文学的脚步亦踏向城市地标。文学馆、终审法院、大馆与荷李活道,承载着殖民遗韵与现代脉动。黄秀莲《上环古韵》的雅致,与当下街景形成时空对话;王良和《烟花港与夜庙街》的市井活力,在庙街夜色里再度鲜活。学子们于石墙树下提笔、天桥之畔构喻,将城市肌理化作文本角色。戴望舒、也斯、鲁迅、廖伟棠的篇章,则成了穿梭 “旧影与今景” 的桥梁。
The walk continued to city landmarks—the Literary Museum, Court of Final Appeal, Tai Kwun, and Hollywood Road—where colonial traces met modern life. Wong Sau-Lin’s Old Charm of Sheung Wan and Wong Leung-Wo’s Firework Harbor and Night Temple Street echoed with the streets around them. Students wrote under stonewall trees and by footbridges, turning the city into text. Works by Dai Wangshu, Leung Ping-kwan, Lu Xun, and Liu Wai-Tong linked past and present.




散步的另一程,是探寻 “家的模样”。彩虹邨的斑斓楼宇与志莲净苑的清幽殿堂,在 “日常 — 静观 — 传统” 的脉络里相映。学子们循着西西《志莲》的笔触补缀文字,以空间与氛围之词,描摹居住的温度与归属的意义。屋邨的烟火、净苑的宁静,共同织就一幅 “家的日与夜” 的城市情韵地图。
Another part of the walk explored “home.” The bright Choi Hung Estate and the calm Chi Lin Nunnery showed contrasts of daily life and tradition. With Xi Xi’s Chi Lin as guide, students wrote about space, atmosphere, and belonging, weaving a city map of “home, day and night.”





左右滑动查看更多
这场文学散步,既是城市漫游,更是教育的初心实践。鲸帆教师巧妙联结文本与地景,将修辞练习融入街角观察,引导学子完成 “观察 — 对读 — 创作” 的学习闭环。从此,文学有了温度,城市有了文韵。
This literary walk was both a city journey and a learning experiment. Kingfan teachers linked texts with places, guiding students to “observe—read—create.” Literature gained warmth, and the city gained stories.
(跟随视频来看看中五同学们的文学散步吧~)
鲸帆始终坚信,教育从不止于课堂之内。行走的每一步,都是思考与创作的生长时刻。未来,我们仍将以这般方式,让学子在城市与文学的交融中,寻得属于自己的认同与归属。
Kingfan believes learning goes beyond the classroom. Walking the city sparks thinking and creating. Students discover their own identity and belonging through literature and the city.
这场三天两夜的文学散步,不只是一次研学,更是一段成长之旅。
This three-day literary walk was more than a study trip—it was a journey of growth.
声明: 本文内容为必威Betway中文版号作者发布,不代表必威中文官网首页网站的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
访校团
最新评论