思辨燃情,双语争辉!第三届华声杯辩论赛圆满落幕,哈罗10校学子演绎巅峰对决
2025-12-10 08:41
发布于海南


当最后一场辩论的掌声响彻
AISL哈罗海口学校礼堂,
2025-2026华声杯中英文辩论赛
于12月7日正式落下帷幕。
来自北京、上海、重庆、南宁、深圳、
珠海、香港、曼谷等地10所校区的哈罗学子,
在椰城和煦的冬日阳光下,
收获了属于他们的荣誉与奖杯。
作为AISL哈罗集团倾力打造的年度思辨盛会,本届赛事首次增设英文组赛道,汇聚集团旗下10所校区共220名辩手,在为期三天的赛程中,学生们以语言为桥、以逻辑为刃,在激烈交锋中展现卓越素养,更彰显了AISL哈罗集团对青少年中英文思辨能力的深耕培养与全人教育理念的生动实践。
经过29支辩论队在中英文双赛场的精彩较量,本届赛事最终诞生四组冠、亚、季军。获奖名单如下:
右滑查看中文


As the applause for the final debate echoed
through the auditorium
of AISL Harrow Haikou, the
2025-2026 Huasheng Cup
Chinese-English Debate Tournament
officially drew to a close on December 7th.
Harrow students from 10 campuses across
Beijing, Shanghai, Chongqing, Nanning,
Shenzhen, Zhuhai, Hong Kong, Bangkok,
and beyond gathered under the warm
winter sun of Haikou, harvesting
well-deserved honors and trophies.
As a flagship annual intellectual event meticulously crafted by the AISL Harrow Group, this year’s tournament marked the debut of an English debate track, bringing together 220 debaters from 10 group campuses. Over three intense days, students took language as their bridge and logic as their blade, showcasing exceptional competence through fierce exchanges. This event vividly embodies the AISL Harrow Group’s commitment to fostering Chinese-English critical thinking skills among young people and its dedication to holistic education.
After thrilling competitions between 29 teams in both Chinese and English divisions, champions, runners-up, and third-place winners were crowned across four categories. The results are as follows:
Awards (Chinese) | Winning Team | |
First | Junior | AISL Harrow Haikou |
Senior | Harrow Hong Kong | |
Second | Junior | Harrow Hong Kong |
Senior | Harrow Hengqin | |
Third | Junior | Harrow International School Shenzhen Harrow Shanghai |
Senior | AISL Harrow Haikou Harrow Chongqing | |
Awards (English) | Winning Team | |
First | Junior | Harrow International School Shenzhen |
Senior | Harrow Hong Kong | |
Second | Junior | Harrow Hong Kong |
Senior | Harrow HKSC Shenzhen | |
Third | Junior | AISL Harrow Haikou |
Senior | AISL Harrow Haikou | |
Swipe left to read English version

01
深耕思辨教育,
铸就核心素养底色


AISL哈罗集团始终将思辨能力、双语表达与全球视野列为未来人才的核心素养,华声杯辩论赛正是这一教育理念的重要实践平台。“我们常常把辩论看成是简单的言辞较量,但我想强调的是:辩论其实是最纯粹的品格养成方式之一,它直接体现了我们所坚持的价值观。” Olly Wells何欧立校长在开幕式上的共语,精准点明了辩论的深层意义。


Huasheng Cup




真正的辩论始于“互助”,它不是为了赢而孤立自己,而是与同伴交流、共同构建思想,在集体探究中收获更深刻的理解;这种交流更离不开“谦逊”——以“自己可能错了”的开放态度参与讨论,才能真正倾听对手见解,在证据面前优雅调整立场。此外,辩论是对“荣誉”的考验,要求学子以正直的方式论证、立足真实事实,针对观点而非个人展开交锋,始终敬畏过程与规则;而辩论更需要“勇气”,既要勇于站在众人面前清晰表达信念、直面反对,也需在有力反驳前保持沉静、认真吸收。

美国常春藤联盟数据显示,参与辩论赛事的学生顶尖大学录取率可提升30%,获奖学子录取率更飙升66%,而哈罗始终以赛事为载体,让学子在思想碰撞中锤炼独立思考、有效沟通与价值判断能力,将哈罗价值观所倡导的品格培养融入每一次攻防,为未来升学与人生发展筑牢根基。
右滑查看中文

01
Cultivating Critical Thinking,
Laying the Foundation
for Core Competencies


The AISL Harrow Group has always regarded critical thinking, bilingual communication, and global perspective as core competencies for future talents, and the Huasheng Cup serves as a pivotal platform to practice this educational philosophy. “We often perceive debates as mere verbal contests, but I want to emphasize that debate is actually one of the purest ways to foster character—it directly reflects the values we uphold,” noted Headmaster Mr. Olly Wells in his opening address, aptly capturing the profound significance of debate.


Huasheng Cup




Genuine debate begins with “Fellowship.” It is not about isolating oneself to win, but about communicating with peers, co-constructing ideas, and recognizing that collective inquiry leads to deeper understanding. Such communication requires “Humility”—approaching discussions with the openness that “I might be wrong,” enabling true listening to opponents’ perspectives and gracefully adjusting one’s stance when evidence demands it. Furthermore, debate is a test of “Honour,” requiring students to argue with integrity, base arguments on facts, focus on ideas rather than personal attacks, and always respect the process and rules. Finally, debate demands “Courage”—the courage to stand before an audience, articulate one’s beliefs clearly, and face opposition unflinchingly. It takes courage to speak up, and equally courage to remain calm, listen intently, and absorb insights when confronted with compelling counterarguments.

Data from the U.S. Ivy League shows that students who participate in debate tournaments see a 30% increase in admission rates to top universities, while award-winning debaters experience a remarkable 66% surge. Harrow consistently uses such events as a vehicle to help students refine independent thinking, effective communication, and value-judgment skills, integrating character development advocated by Harrow’s values into every debate exchange, and laying a solid foundation for future academic pursuits and life journeys.
Swipe left to read English version

02
联动十校资源,
搭建多元交流舞台

依托AISL哈罗强大的全球办学网络,本届华声杯成为集团跨校区学术交流的重要纽带,并突破多个“首次”:哈罗曼谷首次派队参赛,首届英文辩论赛便有六校精锐出征,再到来自新加坡优秀辩手与哈罗学子同台竞技,我们要把最热烈的掌声送给开拓者与远道而来的朋友们。10所校区的学子跨越地域相聚,在小组赛、半决赛、决赛的层层角逐中,不仅展现了各自的思辨锋芒与表达魅力,更在同场竞技中相互学习、结下深厚友谊。





从中文组的引经据典、逻辑缜密,到英文组的跨文化表达、观点交锋,本届华声杯中英文辩题均紧扣时代脉搏与社会关切,兼具思想深度与现实意义,既聚焦人工智能在学术研究、校园教育等领域的应用边界与发展影响等前沿科技议题,引导学子探讨技术革新背后的人文价值与伦理权衡;也围绕医疗制药行业的发展逻辑、商业动物园的存废争议等社会热点展开多维思辨,触及行业伦理、社会公平与人文关怀等核心命题。



这些精心设计的辩题跳出单一认知框架,既贴合青少年的认知视野与探究兴趣,又推动他们突破思维局限,从科技趋势、人文情怀、社会发展等多元维度审视复杂问题,在观点碰撞中深化对世界的理解,充分彰显了辩论赛以辩明道、以思育人的核心价值,也践行了哈罗全人教育中对思辨能力与全球视野的培养理念。
右滑查看中文

02
Connecting Resources Across 10 Campuses, Building a Diverse Exchange Platform

Leveraging the AISL Harrow Group’s robust global educational network, this year’s Huasheng Cup emerged as a key link for inter-campus academic exchange. Students from 10 group campuses overcame geographical barriers to gather, not only showcasing their intellectual acumen and expressive charm through group stages, semi-finals, and finals but also learning from each other and forging profound friendships in competition. From Harrow Bangkok’s debut participation, to six campuses fielding elite teams in the first-ever English debate track, to inviting outstanding debaters from Singapore to compete alongside Harrow students—let us extend our warmest applause to the pioneers and our friends from afar.





From the Chinese division’s erudite citations and rigorous logic to the English division’s cross-cultural expression and ideological clashes, this year’s Huasheng Cup debates closely aligned with the pulse of the times and social concerns, balancing intellectual depth with practical relevance. The topics explored cutting-edge technological issues such as the application boundaries and impacts of artificial intelligence in academic research and campus education, guiding students to reflect on the humanistic values and ethical trade-offs behind technological innovation. They also delved into social hot topics including the operational logic of the medical and pharmaceutical industry and the controversy over the existence of commercial zoos, touching on core themes such as industry ethics, social justice, and humanistic care.



These thoughtfully designed topics transcended simplistic cognitive frameworks, resonating with adolescents’ cognitive horizons and exploratory interests while pushing them to break through mental boundaries. By examining complex issues from multiple perspectives—technological trends, humanistic feelings, and social development—students deepened their understanding of the world through ideological collisions. This fully demonstrates the core value of debates in “seeking truth through argumentation and nurturing people through thinking,” and practices the AISL Harrow Group’s holistic education philosophy of fostering critical thinking and global perspective.
Swipe left to read English version

03
荣誉加冕,
续写思辨新篇

特别值得一提的是,本届大赛增设哈罗英文明星队与哈罗中文明星队的交流赛环节。各校区的全明星辩手在最后一天临时组队,凭借哈罗人共有的价值观与临场磨合的默契,以敏捷的思维交锋、流畅的双语表达与深刻的观点碰撞,为线上线下的观众们带来了极具观赏性的语言盛宴与思想狂欢。这场无拘无束的即兴对决,既展现了顶尖辩手的临场应变与专业素养,更让 “互助、谦逊、荣誉、勇气” 的哈罗精神在思想碰撞中熠熠生辉,成为本届华声杯最令人难忘的高光时刻之一。

正如Tina Yu 余瑶校长在闭幕式致辞所言:“‘华声杯’的帷幕即将落下,但思想的探索与表达的征程永无止境。愿你们带着这场赛事中的收获与成长,在未来的日子里,始终保持发声的勇气、思辨的智慧与包容的胸怀,用语言传递善意,用思想影响世界,成为百年变局中兼具文化底蕴与全球视野的开拓者。” 这场融合了双语表达、深度思辨与跨校交流的年度盛会,不仅为哈罗学子搭建了展现自我的舞台,更彰显了AISL哈罗集团的教育实力与办学初心。未来,哈罗将继续以丰富的赛事活动为载体,深耕思辨教育,搭建多元交流平台,让更多学子在全人教育的滋养下,成长为具备国际视野与核心竞争力的未来领袖。



作为本届赛事的承办方,哈罗海口继成功举办2024-2025学年AISL哈罗全运会后,再度圆满完成集团层面大型赛事的组织工作,全面展现了强劲的办学实力与高效的统筹能力。从赛事场地准备、赛程精准把控,到选手接待与安全保障,哈罗海口团队以专业细致的服务,为全体参赛师生打造了优质的竞技与交流环境。


作为海南必威Betway中文版的标杆学校,
哈罗海口始终以高标准办学
助力自贸港教育高质量发展,
此次成功承办华声杯,更是以
一场高规格的国际青少年思辨盛会,
以必威Betway中文版的独特力量,礼赞海南自贸港
12 月 18 日封关这一里程碑时刻。





右滑查看中文

03
Celebrating Achievements, Continuing the Journey of Critical Thinking

A standout highlight of this year’s tournament was the exhibition match between the Harrow All-Star Chinese Team and Harrow All-Star English Team. All-star debaters from various campuses formed ad-hoc teams on the final day, leveraging shared Harrow values and on-the-spot teamwork to deliver a highly engaging feast of language and ideas for online and offline audiences. Their agile ideological exchanges, fluent bilingual expression, and profound perspective clashes made this unrestrained impromptu showdown one of the most memorable highlights of the 3rd Huasheng Cup, shining a spotlight on the Harrow spirit of “Mutual Support, Humility, Honor, and Courage” through intellectual collision.

As Chinese Principal Ms. Tina Yu remarked in her closing address: “The curtain on the Huasheng Cup is about to fall, but the journey of intellectual exploration and expression is endless. May you carry the gains and growth from this tournament, and in the days ahead, always maintain the courage to speak up, the wisdom to think critically, and the generosity to embrace diversity. Use language to convey kindness, use ideas to influence the world, and become pioneers with cultural heritage and global perspective in this era of profound global changes.” This annual event, integrating bilingual expression, in-depth critical thinking, and inter-campus exchange, not only provided Harrow students with a platform to showcase themselves but also highlighted the AISL Harrow Group’s educational strength and founding mission. In the future, Harrow will continue to use rich academic events as carriers to deepen critical thinking education, build diverse exchange platforms, and enable more students to grow into future leaders with international vision and core competitiveness under the nurturing of holistic education.



As the host of this year’s tournament, AISL Harrow Haikou successfully organized another large-scale group-level event following the 2024-2025 AISL Harrow Games, fully demonstrating its strong educational capacity and efficient coordination. From venue preparation and schedule management to participant reception and safety guarantees, the AISL Harrow Haikou team provided high-quality competitive and exchange environments for all participating teachers and students with professional and meticulous services.


As a benchmark international school in Hainan,
AISL Harrow Haikou has consistently supported
the high-quality development
of Hainan Free Trade Port’s education
with high-standard school operations.
The successful hosting of the Huasheng Cup
is a tribute to the milestone moment of
Hainan Free Trade Port’s closure
on December 18th, offering a high-profile
international youth intellectual event
that embodies the unique power
of international education.





声明: 本文内容为必威Betway中文版号作者发布,不代表必威中文官网首页网站的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
访校团
最新评论