这抹青春迷彩,是开启新学年的最好方式 | 佛山ASJ国防安全教育研学收官!
2025-09-05 08:52
发布于广东

当清晨的第一缕阳光穿透云层,洒在整齐的队列之上,当少年们身姿挺拔,迈着铿锵的步伐穿梭在训练基地,为期5天的国防安全教育研学,便在这庄重而昂扬的氛围中,为佛山暨大港澳子弟学校学子的青春刻下了浓墨重彩的一笔。
通过系统的国防安全教育学习、沉浸式的集体生活体验,同学们在行动中厚植责任担当。对于港澳学生而言,这不仅是新学年里意义非凡的重要一课,更是一段难以忘怀的成长旅程——让他们真切触摸到国防事业的厚重,感受到那份守护家国的滚烫温度。
As the first rays of dawn pierced through the clouds, bathing the orderly formation in light, and as the youths stood tall, striding with resolute steps across the training grounds, the five-day national defense and security education program etched a remarkable memory into the youth of Foshan ASJ students amidst this solemn and uplifting atmosphere.
Through national defense education and immersive group living experiences, the students cultivated a deep sense of responsibility through action. For students from Hong Kong and Macao, this was not only a profoundly meaningful lesson at the start of the new academic year but also an unforgettable journey of growth—allowing them to tangibly grasp the weight of national defense and feel the fervent passion for safeguarding their homeland.

以挑战砺志,在协作中突破成长边界

在实践活动中,同学们积极投入到国防安全教育相关课程与训练里。面对教官的细致讲解,大家全神贯注、认真学习,也真切意识到国防安全不是遥不可及的概念,而与每个人的生活紧密相连、息息相关。
During practical activities, students actively engaged in courses and training related to national defense and security education. Facing the instructors' detailed explanations, everyone listened attentively and studied diligently, gaining a profound realization that national defense and security are not distant concepts but are closely intertwined with and integral to everyone's daily lives.

与此同时,消防安全教育也同步开展。教官不仅系统讲解了火灾逃生技巧,还带领同学们进行了实操演练与模拟疏散训练。通过理论与实践的结合,大家不仅掌握了实用的消防安全技能,也为守护自身与他人安全筑牢了基础。
Concurrently, fire safety education was conducted. The instructor not only systematically explained fire escape techniques but also led students through hands-on drills and simulated evacuation exercises. Through this integration of theory and practice, participants not only acquired practical fire safety skills but also laid a solid foundation for safeguarding their own safety and that of others.



接下来的日子,丰富多样的拓展活动让基地生活充满活力与挑战。野外丛林穿越中,同学们跨越重重关卡,穿梭于茂密树林间。困难的路线考验着大家的体力与耐力,但没有一人退缩,相互支持着穿越繁密树林,团队的力量在此刻彰显无遗。
In the days that followed, a diverse array of outdoor activities infused the base life with vitality and challenge.During the wilderness jungle traverse, students navigated through dense forests, overcoming numerous obstacles. The demanding course tested their physical strength and endurance, yet not a single participant backed down. Supporting one another through the thick undergrowth, the power of teamwork shone through in this moment.




真人CS活动更是点燃了同学们的热情,大家分成小队,制定战术、协同作战,在模拟战场上体验着“战斗”的紧张与刺激,也深刻体会到军人作战时的默契与担当。
The live-action CS activity ignited the students' enthusiasm. Divided into squads, they devised tactics and coordinated their efforts, experiencing the tension and thrill of “combat” on the simulated battlefield. They gained a profound understanding of the camaraderie and responsibility required in military operations.



在团队合作项目里,同学们也展现出良好的协作能力。合力搭建要求小组成员使用线条拉动积木并搭建起稳固的结构,大家分工明确,每一步都凝聚着集体的力量;不倒森林则需要成员们密切配合,移动手中的杆,保持“森林”不倒,一次次的尝试与调整是对 “集体力量” 最生动的诠释。
In teamwork projects, students also demonstrated strong collaborative skills. The “Joint Construction” activity required group members to pull building blocks with strings and assemble stable structures. Everyone had clear roles, with each step embodying collective strength. The “Unfalling Forest” challenge demanded close coordination as members moved their poles to keep the “forest” upright. Their repeated attempts and adjustments vividly illustrated the power of teamwork.



到了夜间,愉快的野炊活动为白天的训练增添了几分生活气息。同学们分工合作,生火、洗菜、烹饪,化身“大厨”与“助手。当香喷喷的饭菜端上桌,大家围坐在一起分享,感受着劳动的喜悦与集体生活的温暖。
As night fell, the cheerful outdoor cooking activity added a touch of warmth to the day's training. Students divided tasks and worked together—starting fires, washing vegetables, and cooking—transforming into “chefs” and “assistants.” When the fragrant dishes were served, everyone gathered around the table to share, savoring the joy of their labor and the warmth of communal living.





同学们也在闲暇会共同观看红色电影,一起回顾那段波澜壮阔的岁月。光影交错间,大家的心情随着剧情起伏,先辈们的爱国情怀与牺牲精神,深深触动着每一个人的心弦,爱国之情在心中愈发浓烈。
Students also gather during their free time to watch revolutionary films together, revisiting that tumultuous era. As the images unfold, their emotions rise and fall with the plot. The patriotic devotion and spirit of sacrifice demonstrated by their predecessors deeply resonate with each viewer, making their love for the country grow ever stronger.


结营仪式,让爱国情怀扎根心底
结营仪式上,同学们经过5天的训练,曾经略带青涩的脸庞,多了几分坚毅与自信。
当主持人庄重地宣读优秀连队与优秀学员名单时,同学们昂首挺胸,大步走上领奖台,从教官手中接过荣誉证书。台下的同学们报以热烈的掌声,这掌声,是对优秀者的祝贺,也是对自己5天来努力的肯定。
At the closing ceremony, after five days of training, the students' once slightly green faces now bore a touch more determination and confidence.
As the emcee solemnly announced the outstanding platoons and cadets, the students stood tall and strode confidently to the podium to receive their certificates of honor from the instructors. The audience below responded with thunderous applause—a tribute to the achievers and a testament to their own five days of hard work.

▲优秀连队表彰



▲优秀营员表彰
这段时间短暂却意义非凡。同学们不仅掌握了基本的技能与安全知识,更在团队协作中学会了责任与担当,在红色教育里厚植了爱国情怀。
这段与迷彩相伴的日子,将成为新学年一段难忘的记忆,激励着大家在未来的人生道路上,以更坚定的信念、更饱满的热情,砥砺前行。
This brief yet profoundly meaningful period has equipped students not only with essential skills and safety knowledge, but also instilled a sense of responsibility and accountability through teamwork, while deepening their patriotic spirit through revolutionary education.
These days spent in camouflage will become an unforgettable memory in the new academic year, inspiring everyone to forge ahead with unwavering conviction and renewed passion on their future life journeys.
声明: 本文内容为必威Betway中文版号作者发布,不代表必威中文官网首页网站的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论